李金嘉倩:教學語言系列之九
支援措施(Support Measures)之一

(作者為前DOLACEE & ILLIPS計劃總監)

依照教學語言微調政策,如果除了中文及中史,全班全部課程都採用英語教學的話,條件之一是學校須提供適切有效的支援措施。我觀察過的無數學校都提供了支援措施,在此我想就其中的銜接課程、print display、早會活動及reading period 談談我的看法。

先談銜接課程。在我的〈教學語言系列〉之七及之八兩篇文章中曾談到銜接課程,那是支援措施中重要的一環,如果施行得法,就像一道堅固的橋樑,可把學生從橋頭的CMI相當順利的過渡到橋尾的EMI。另外,大部分採用中文為教學語言的學校都提供 Extended Learning Activities(ELA),以期學生多接觸英文。一般的學校只是提供些英文生字,似乎效果並不理想。我在想是否可以用我在談銜接課程文章中的理念及方法去提供ELA呢?這樣的活動過程不會太艱深,學生在老師逐步構建的scaffolding 下,不但可以學到課程中的英文生字,更可以學會如何去運用那些生字,那是我經常和老師提到的 maximizing learning 了!當然適切的課程設計及教學法是成功的關鍵,同時不必抱太大野心,要循序漸進,如果學生真正可把一些科本英文詞彙運用自如,那已是很好的成就了,總比他們死記硬背,又不知道如何去運用好些。

除了銜接課程,有些學校會在校園中懸掛一些英文標語、諺語、金句等等,以期製造較豐富的英語環境。這是應有的措施,但是我想提的是這類英文圖文只是為英文科提供了支援,對別的科目幫助可能不大。我們是否可以進一步,也為別的科目提供支援呢?例如在數學科,我們可能在為中一學生的銜接課程中教了他們如何運用英文表達加減乘除,之後為了加強他們的認識及記憶,可在校園各處或是中一課室貼上算式及英文的文字表達,例如:

6 x 5=30
Six multiplied by five is equal to thirty
OR
Six times five is equal to thirty

這樣一來,算式和文字一併呈現在眼前,對一個second language learner 來說,那是格外容易明白及記憶,老師就不用抱怨教了一百次學生都仍是不記得了。哈!

讓我再舉另外一個例子。數學老師常常提到學生做英文文字題時有很大的困難,因為他們不了解其意思,而老師對此也有些束手無策。我的提議是教學生把文字題的句子逐步拆開,就比較容易了解題目的要求。在此且舉個簡單的例子:

Find the perimeter of a rectangular hockey pitch with sides of 91.4 cm and 55 cm.

那麼我們可以說這類句式開始的那個字多數是一個指令,例如 Find, Calculate, Prove 等等,跟著的文字如 the perimeter of a rectangular hockey pitch 則是學生須要找到的答案,而須要找到答案的數據則是 with sides of 91.4 cm and 55 cm. 如此把題目拆開,對 second language learner 來說, 可幫助他把思路理一理清,有助於他的理解能力。我們可以用如下的 visual representation:

Find the perimeter (of a rectangular hockey pitch) with sides of 91.4 cm and 55 cm
Command – the action you need to take The answer you need to find The information you need to do your sum with

然後把它貼在課室中,更可在上面留些空格,如果學生遇到同類形的句式,可自己再加上去。這樣一來,他不但可以常常看到這句式,還可以主動把自己所觀察到的加上去,以加強他的了解及記憶。

走筆至此,發覺篇幅已盡,別的建議只好留待下文再談。