李金嘉倩:教學語言系列之六
銜接課程(Bridging Course)之二

作者為前 DOLACEE & ILLIPS計劃總監

在上一篇關於銜接課程的文章中,我提到會在這篇文章中,談談選擇甚麼教材及採用甚麼教學法。現在且讓我在此談談對這兩個課題的看法。

一般學校的銜接課程多在暑假舉辦,大約歷時一至二個星期,其實依我的看法,學校可採取較彈性的方法,不須局限於暑假的一、二個星期,如果需要的話,大可將銜接課程在9月正式上課時延續一、二個星期,甚至一、二個月。重要的是視乎需要。

在教材的選擇方面,很多學校由於外判給校外機構,教材往往就由那些機構提供,大多數是他們已為一般客戶準備好的材料。有些學校會照單全收,有些學校可能會因應學生的需要,要求供應商作出一些剪裁。我卻認為如要提供一套適切的教材,最重要的莫過於先了解學生在各科對語文支援的需要。銜接課程的主要目的是令學生可較順利的從中文學習過渡到以英文學習,重要的是提供甚麼語文支援,教授了多少學科知識倒是可以不必太著緊。

在〈銜接課程之一〉中,我曾提到一般的數學科銜接課程常常要求學生做大量習題,似乎違反了銜接課程的本意。在題材方面,想來很多數學老師首先需要學生可以掌握一些數學詞彙,例如加減乘除、分數、百分比、形狀等等。但是我們大可不必用一些一向沿用的教材,可以用所謂 situational approach 去設計教材。例如假設學生要籌備一個生日會,需要若干瓶飲料,如果不夠的話,須要加多少瓶,如果太多的話,又需要減少多少瓶。又如果每人付款若干,20人又會得款若干?又或者生日會共需款項若干,如20人攤分的話,每人又須付款若干等等。這樣一來加減乘除就都有了。老師可先作示範,如果需要的話,可把句式寫下,然後學生分組討論,務必令他們把各種詞彙在已教會的句式中運用純熟,然後才運用工作紙把各種詞彙加上句式,再溫習一次。這樣做的好處是提供機會,令學生把詞彙及句式同時在特定的環境中自然的多次應用,令他們把這些英文數學語言深印腦中。又如果要令學生熟悉分數的語文,可用下列方法。譬如說20人分用一個生日蛋糕,那麼5人又佔多少份?又如果要令學生用英語去談論各種形狀,那麼可討論如何摺疊餐巾。它原來是正方形,是否要把它摺成三角形,或是長方形等等呢?在討論時,自然就須運用各種關於形狀的詞彙了。所用的教學法,同樣如教加減乘除一樣,重要的是老師事先提供所須詞彙及句式,並作示範,給予足夠的支援,然後提供很多機會令學生多聽、多講、多寫。

選擇了適切的教材後,用甚麼教學法是一大關鍵。我們會否只是教導一些個別的生字,然後令學生死記硬背呢?又或是令他們做些中英配對或填充練習,又或是默寫生字呢?根據不少教學研究,互動(interaction)是令學生有效學習的良方。尤其是在運用另一種語言學習時,更必須為他們提供多聽、多講、多讀、多寫,甚至多做的機會。所以在我們提供銜接課程時總要以這個原則為依歸。

銜接課程是很重要的一項支援措施,希望各校可盡量達到銜接的目的,最後令學生順利的用英文學習。正如哲學家Ludwig Wittgenstein所說,“The limits of my language mean the limits of my world.”如果最終他們可以用英文思考的話,那麼他們的思想領域就會更加廣闊了。